Thread Rating:
  • 0 Vote(s) - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Comment devenir interprète polonais-français dans le btp?
#3
Salut à tous! Je suis moi-même interprète indépendant, mais j'exerce essentiellement dans d'autres domaines. Cependant, je peux vous dire que dans le btp, il est primodial d'avoir une connaissance approfondie du vocabulaire technique. Vous devriez vous acclimater avec les termes spécifiques utilisés dans la construction, l'ingénierie et l'architecture.
Reply


Messages In This Thread

Forum Jump:


Users browsing this thread: 2 Guest(s)